第A20版:娱乐新闻
3上一版  下一版4
 
泰火了 日剧韩剧审美疲劳泰剧成新宠
新闻搜索:

3上一期 版面导航
2011年11月5日 放大 缩小 默认        

泰火了 日剧韩剧审美疲劳泰剧成新宠
N深圳商报 法制晚报
Pong在中国拥有大批忠实观众,被称为“泰剧的师奶杀手”
泰剧男女主角都很喜欢这个姿势拍照(aum和ann)
Tik在《出逃的公主》中饰演男一号
泰版舒淇:Aom
Bee出演的《凤凰血》曾在央视播出
 

泰国电视剧正在成为中国观众的新宠——不论黄金时段还是重播时间,只要打开电视机,泰剧的“萨瓦迪卡”充耳可闻,盖过了韩国“欧巴”和日本“卡哇伊”的风头,对日剧和韩剧有些审美疲劳的观众们,如今将注意力转向了泰国电视剧,这种喜爱有收视率为证:《花环夫人》、《漫步云端》等近期播出的泰剧均登上了榜首位置。

“电视剧可以减少曼谷的交通事故,热门剧《临时天堂》播出大结局那晚,大家都守在电视机前观看,大街上的车子非常少。”泰国《Volume》杂志主编曾这样说过。如今,中国观众也渐渐着了泰剧的“魔”,例如泰剧《漫步云端》推出后,不到一个月网络播放量就超过4000万次,远超同期上线的热播韩剧《城市猎人》。而刚刚播出的泰剧《花环夫人》超过了王宝强主演的《我的父亲是板凳》,登上榜首。

先天优势:泰剧三宝

泰剧之所以受欢迎,有观众在网上总结出所谓“泰剧三宝”:虐待、误解和床戏。多看几部泰剧的观众会发现,“金童玉女”、“虐恋情深”这些言情小说的惯用套路在泰剧中俯拾皆是,故事背景大多是泰国上流社会,男主角英俊多金,女主角不是丑小鸭就是被调换过身份的大小姐,两人身份地位悬殊,又有很多一厢情愿心狠手辣的男女对两人的恋爱进行阻挠,于是男女主角往往在一次次的误会、争吵、禁锢、逃跑、追逐甚至血肉横飞中,发展出一段热烈真挚的爱情。

比琼瑶还琼瑶的叙事方法,比狗血还狗血的表演方式,再加上满屏幕的混血儿俊男美女,泰剧就这样让观众乐此不疲。当然,美男也是泰剧的“必杀技”,女主角可以是丑小鸭,但是男主角一定要帅。目前在中国受欢迎的泰国明星基本都是美男,吸引着以女性为主的家庭电视观众,如被中国观众封为“师奶杀手”的Pong就是这样。

网友除了总结泰剧三宝之外,还作为对比总结了韩剧和美剧,韩剧三宝是车祸、癌症、治不好;美剧三宝是英雄、幻想加恶搞。

也有学者从文化角度解读泰剧流行的现象,北京大学泰国研究所所长薄文泽曾撰文指出,“泰国传统文化的两大源头是印度和中国,在早期的泰国电影里可以看到明显的印度和中国文化元素。泰剧结构简单而并不冗长,情节跌宕起伏而自然可信,人物表演大方而不故作惊人,结局皆大欢喜而不留悬念。这是泰剧吸引中国观众的主要原因。”

日本媒体在一篇报道中援引中国内地制作人的话说:“泰国电视剧,是一块视觉文化的新大陆,就像一个新生命。泰国的影视作品正在为我们打开一个鲜活的、具有创造力的窗口和平台。”

商业优势:价格便宜

2003年央视电视剧频道播出了《俏女佣》,2004年湖南卫视播出了《出逃的公主》。2009年以后,安徽卫视接连播出了《天使之争》、《明天我依然爱你》等多部泰剧,并取得了不俗的收视率,才引发了眼下中国电视剧市场的泰剧热潮。而2011年泰剧在中国的各大电视台大规模爆发,仅仅安徽卫视一家就引进了包括《妒海》、《爱恨情仇》、《爱在旅途》等在内的8部泰剧。

在引进泰剧的诸多地方电视台中,安徽卫视以数量取胜,成为其中的“老大哥”。据该台负责采购的张东辉介绍说,2009年,泰剧《天使之争》开播第一周就挤进了省级卫视收视前十。

而浙江华策影视集团副总经理、发行总监余海燕告诉记者,华策今年一口气引进6部泰剧,因为在收购价格上,泰剧比韩剧有优势,目前泰剧价格虽然略有上涨,由约一万美元一集,上涨到了一集两三万美元,但与抢手的韩剧几十万一集的引进价格相比,性价比也显然更胜一筹。

“泰剧眼下的热潮,和泰国影视业的工业强势有关。同时,因为目前尚处于引进初期,泰剧的开价不高,所以相对而言泰剧性价比很高。”一位国内知名视频网站购片人告诉记者。

此外,泰剧比韩剧在审片时间上也更具优势。比如今年第一季度审批通过的泰剧就有4部,而韩剧只有2部,日剧只有1部。相比起长篇累牍的韩剧,泰剧一般只有十几集到二十集,更方便追看,而观众群也主要集中在80后、90后。

劣势明显:缺乏新意

泰剧引进多了,也被不少观众看出了“破绽”:泰剧的表演都比较“过”,用一些观众的话形容,演员“很咆哮”。剧中有个反派的配角也是“必须的”,为争夺恋人出现的假装病、真绝症,或者车祸、绑架等情节,在泰剧中也很常见。泰剧明星Bie也对中国媒体坦言,泰剧剧情靠男女之间的“羡慕嫉妒恨”推动,要么是两女争一男,要么两男争一女,人物关系“纠结”,有太多雷同。

因此,许多业内人士并不看好泰剧的后劲,认为它很可能只是昙花一现,“如果说韩剧、日剧大多是有文化特色的‘韩国烧烤’和‘日本料理’,那么目前引进的泰剧,大部分都是好看的‘冰激凌’,充其量是米仁冰激凌,谈不上什么风格特色。”一位中国制片人说,假如只有“视觉文化新大陆”的偶像剧,泰剧就缺乏“不可替代性”。而对于任何一种文化产品而言,不可替代性才是面对市场竞争的“终极武器”。

虽然泰剧抢走韩剧不少风头,但是韩剧的主力收视人群还在,仍以40岁左右的观众为主,这部分人群尚未对泰剧“移情别恋”,而日剧的收视人群也多以发达城市的白领为主。因此出现在中国电视上的泰剧假如仍旧以目前的单一风格,走不出新路子,很容易遭到80后和90后电视观众的喜新厌旧。

泰剧来袭字幕翻译奇缺

引人入胜的故事情节、美丽独特的异国风情、养眼的混血帅哥美女。最近,一阵“泰”风席卷了电视和网络,掀起一股泰剧热潮,泰国驻华使馆也帮忙助威。伴随着泰剧热,不少泰剧字幕组却发愁找不到翻译者。

近日记者发现,每天泰剧论坛里都会出现新的帖子,要求字幕组帮忙翻译一些新出的剧集,可是他们却面临人手不够的窘境。

泰剧字幕组资深成员多多告诉记者,“泰音小组”已经成立近3年,至今小组的人数一直维持在13人左右,无法增加。

目前北京只有北外、北大等少数高校开设了泰语专业,北外的泰语专业还是隔年招生,每届也只有30多人。一般学生到大三左右才有可能加入到泰剧翻译中,而大多数人在大四又面临出国,所以字幕组一直处于缺人状态。

录制片源、翻译、校对、制作时间轴,小组一直都在分工进行,但由于字幕组中的大多数人都是已经参加工作的白领,每天基本上要白天上班,晚上加班回来还要继续翻译、制作字幕。

翻译人手的缺乏,让泰剧的更新速度非常慢,有的泰剧一个月才能更新一次,这让不少“泰米”都十分着急。

为解燃眉之急,一些字幕组的工作人员干脆直接上国外网站搜罗带有英语字幕的泰剧资源,让美剧小组帮忙翻译泰剧。

不认识他们等于没“泰”过

【女子组】

资深一姐:Ann

热门作品:《临时天堂》、《爱的涟漪》、《三世情缘》

Ann是位混血儿,母亲是泰国人,父亲则有阿拉伯和瑞典血统。她的外形欧化,是位演技派演员,和Ken合作的电视剧屡创收视新高,被称为泰剧三台的一姐。

泰版舒淇:Aom

热门作品:《出逃的公主》、《诡计多端》、《甜心巧克力》

因《出逃的公主》而被中国观众所熟悉,她的样貌和舒淇有几分相似,因此颇有观众缘。她演技了得,曾经多次获得泰国电视大奖,还曾经在2006年因《甜心巧克力》获得亚洲电视大奖最佳女演员奖,她是泰国第一个获得此殊荣的女演员。

【男子组】

首席男星:Tik

热门作品:《出逃的公主》、《我是你的眼睛》、《诡计多端》

很多人还记得《出逃的公主》当年由湖南卫视播出后,掀起了一股热潮,剧中儒雅帅气的男主角杰西达邦让不少女观众为之倾倒,是泰国知名的男演员,在泰国国内早已红透半边天,曾被泰国民众票选为最性感的男人,身上有四分之一的中国血统,其相貌被中国观众誉为是王力宏+吴尊+吴彦祖的结合。此外,在大银幕上,他还出演了非常有影响力的《见鬼2》和《人妖打排球》系列,是泰国一线小生。

 
 
 
   
   
   
关闭