N本报记者 陈燕燕 陈钟兰 关铭荣 实习生 潘林静 文/图
本报讯 “桥下掉头区”,看到这个交通标志牌,您是觉得挺正常,还是有点怪?最近,刘女士开车经过福州鼓山大桥,瞄到这个绿色标志牌时,觉得毛骨悚然,“难道下桥就要掉脑壳?”她越想越不舒服,快过年了,这样的标志牌瞅着多让人难受啊?她建议,能不能改成“调头”?
这个绿色标志牌设在鼓山大桥从市区往远洋路方向,硕大的白字写着“桥下掉头区”,记者驱车在福州市区走了一圈,发现不少路口的路面上,也写有“掉头”字样。《现代汉语词典》说“调头”同“掉头”,都指“车子转头”的意思。
福建师范大学文学院副教授伍明春说,“掉头”和“调头”在此处用法上都没错,不算错别字,现在更多人约定俗成地习惯用“调头”,“调头”比“掉头”来得更严谨规范,更妥当一些,不容易产生歧义,驾驶员看着也更贴心些。
昨天,我们也将刘女士提出的问题,向福州市交巡警部门进行了反映,民警称,他们将安排民警到现场查看,再做进一步处理。