每个人在街头,多少都见到过若干不靠谱的翻译文字。最近,微博上兴起了一个名为#随手拍身边不靠谱翻译#的活动,不少网友随手拍下了身边那些雷人的英文翻译招牌,搞怪程度让人忍俊不禁。(翁海霞)
图一:“and”什么?后面没啦?图二:我一辈子不会忘记的
图三:从语法的角度说,翻译前头应该加个“to be”
图四:虽然翻译错了,但还是很可爱图五:可以尝试着相信吗?