第A61版:体育新闻
3上一版  下一版4
 
用港腔执法有点潮
全国男排联赛 福建队输掉收官战
新闻搜索:

3上一期 版面导航
下一篇4 2012年12月28日 放大 缩小 默认        

用港腔执法有点潮
访香港籍国际级排球裁判钟士礼
钟士礼在比赛中执法
 

N本报记者 黄璇璇/文 肖春道/图

本报讯 昨晚,在全国男排联赛福建师大队主场对阵河北队的比赛现场,记者见到一个裁判用带有港腔的普通话询问工作人员:“我明天的航班是国际航班,是不是需要提早点……”凭着职业敏感,记者感觉这个裁判可能有点特别。果然,通过了解得知,这个裁判叫钟士礼,是昨晚比赛的主裁,也是本赛季全国排球联赛中唯一一名来自香港的裁判,而且还是国际级的。

语言

用港味的普通话交流

戴着一副眼镜,留着很普通的平头,钟士礼跟几个裁判站在一起,根本看不出有什么不同。只有当他张嘴,用不标准的普通话说话时,你才能感受到他的“港味”。采访从他如何用港腔与内地人交流开始,“刚开始时只会听,不会说,因为我们念书时1个月才学习1个小时的普通话。后来慢慢地,听懂后就学着表达,有些话我必须在脑子里先组织好再说出来。”钟士礼说,“现在交流基本没问题了,不过有些带有方言的普通话,我还是听不大来。”

执法

已吹十多年的国内联赛

钟士礼在国内吹的第一场球,是在2001年广东九运会上,他的执法能力得到了中国排协的认可。此后不久国内排球联赛开打,他就受邀来当裁判,这一当就是十多个年头。钟士礼介绍说:“我每个赛季都来,今年除了福建,还去了上海、宁波等地。”除了中国联赛,他还吹过日本联赛、国际大赛,比如世界女排大奖赛香港站、宁波站、泉州站等。

谈起日本联赛与中国联赛的不同,钟士礼说,“日本观众比较热情,球市比较好。”他解释说,可能与赛制有关吧,日本联赛一般安排在周末,几支球队在一个地方打两天,然后下一周挪到其他地方打。“到了这个地方,如果球迷不看,那只能到其他地方看了,所以他们都比较积极。中国联赛有主客场,这场比赛不是安排在周末,没时间看的话,下场还能看。”

资历

17岁就当上专业裁判

在一般人的印象中,国际裁判大部分都是40来岁。钟士礼看上去应该就30来岁,而且记者了解到他已经当了十多年的国际裁判。如此“神速”地拿到国际裁判资格证,让记者很感兴趣,钟士礼哈哈大笑说:“我已经40岁了,是不是保养得不错呀?我17岁当上专业裁判,27岁当上国际裁判。”他介绍说,在内地一般是大学毕业或者运动员退役后,才去当裁判的,但在香港,中学毕业就可以了。中学时他打过排球,非常喜欢,所以毕业后就去考裁判证,结果就这样一直走过来了。“在香港,像我这样17岁当裁判的也有一些。”钟士礼总是低调地证明自己的普通。

记者了解到,在本赛季排球联赛中,钟士礼是唯一一名来自香港的裁判。“在香港,裁判有300多人,也有国际级的。之前有几个跟我一起在国内执法,其中还有女的,但今年因为其他工作,抽不出时间,所以就不来了。”钟士礼说。

记者问他在香港是否也是从事体育工作?钟士礼说,“不做体育,我是一名社工。”钟士礼还跟记者解释说,在香港,社工是一个必须经过严格的资格认证的职业,就像内地的会计师或律师的资格一样,也是有收入的。

 
下一篇4  
 
   
   
   
关闭