N新华
南非前总统纳尔逊·曼德拉追悼会使用冒牌手语翻译一事尚未查出结果,但南非媒体13日再曝惊闻,这名“手语大忽悠”名叫扬奇,10年前曾受到谋杀指控以及其他刑事指控。
一名有刑事指控前科且自称患暴力倾向精神分裂症的人如何能够获得美国总统贝拉克·奥巴马等各国政要咫尺距离的工作机会,成为南非当局需要面对的最挠头问题。美国负责非洲事务的助理国务卿琳达·托马斯·格林菲尔德13日在肯尼亚告诉媒体记者,就扬奇事件“我们感到非常烦乱”。
她说,美国官员对扬奇为何能够接近世界政要感到担忧,还为世界上需要借助手语观看追悼会而无法理解会上讲话内容的人感到遗憾。她说,这个问题非常令人沮丧。
这名冒牌手语翻译现年34岁,在曼德拉追悼会上为奥巴马等重要人物充当“手语翻译”。但南非聋人联合会指出,他在追悼会上一番比划毫无意义。后来扬奇接受采访称,当时他精神分裂症发作、产生了幻觉。他为自己的表现道歉,但仍辩称自己的手语翻译技术“世界最棒”。南非当局称,扬奇所属的翻译公司老板已经失踪。