第A05版:今日时评
3上一版  下一版4
 
平衡术:“五一”只对外省人免门票?
又见跪求 跪求治污
□追评1+1
走钢丝
留住我们语言的根
莫愁汉语“不纯洁”
新闻搜索:

3上一期 版面导航
3上一篇 2014年4月28日 放大 缩小 默认        

莫愁汉语“不纯洁”

 

最近一段时间,汉语中夹杂外文词汇的现象,成了舆论关注的焦点。有专家表示,汉语中大量使用外文词汇,既破坏了汉语言文字的严整与和谐,破坏了汉语的“纯洁”,也消解了中国文化精深而丰富的内涵。

其实,外来词在中文里早已大量存在。比如,CD、DVD、KTV等就被中国民众广泛使用,而WiFi、iPhone等词汇则是信息化时代的“新宠”。如果以是否有外来词作为判断“语言纯洁性”的标准,恐怕没有哪种语言能称得上“纯洁”。

吸纳一些常用的外文词汇,既增强了汉语的表现力,满足了民众了解、认知新鲜事物的迫切需求,又促进了国人与世界的交流与沟通。外文词汇的恰当使用还能提高表达效率,节约交际成本。外文词汇非但不是对汉语的破坏,反而是对汉语的一种丰富和补充。

在与世界联系日趋紧密的中国,出现大量的外文词汇自然是顺理成章的事情。对这一现象的过度解读,多少带有几分杞人忧天的色彩。这种过虑,既暴露了一些人对汉语文化的不自信,也展现了一些人对新事物无所适从的恐惧。

不该否认,对一些严重影响汉语生态环境的现象进行规范,确有一定的现实意义。但是,语言随着社会的变化而变化,对语言的规范化也应当适应这种变化。

强大的语言和文化,总是伴随着强大的包容力。更何况,目前民众使用外文词汇的频率,并没有严重到“泛滥”和影响理解的程度。对于汉语文化的发展,我们需要多一些文化自信,多尊重语言自身发展规律,多尊重民众“约定俗成谓之宜”的选择。(新华社)

 
3上一篇  
 
   
   
   
关闭