N海都记者 林智
海都讯 你是不是地道的老莆田?你会讲正宗的莆田地瓜腔吗?经过一个多月的海选、初选、复选等层层选拔,备受关注的莆田话城关语音发音人昨日尘埃落定。老年组和青年组共计5位发音人,将代表莆田城关90多万人口(含荔城区和城厢区),用最具代表性的老青两代莆田话城关口音,以语音的形式录入中国语言资源有声数据库,永久保存。
莆仙话入中国语音资源有声数据库,从今年8月开始筹备,共选取了4个调查点,分别是莆田城关、涵江区、仙游县城关、枫亭镇。发音人海选先从莆田城关开始,8月底开始报名(详见本报8月5日P07版)。
百人报名 5人入选
城关海选,从超过100名的报名者中初步筛选出了20名入围选手,10月份复选,昨日最终确定,黄秀峰、尤如琴、陈秀云、欧欣欣和林俊杰为莆田话城关语音的发音人。
其中,黄秀峰、尤如琴负责老年莆仙方言发音,欧欣欣和林俊杰负责青年莆仙方言发音,莆仙腔普通话则由黄秀峰、尤如琴、陈秀云三人共同负责。据专家组介绍,入选者不仅能将语音永世留传,之后还将获得政府部门颁发的证书,以及400元至2000元左右的资金补贴奖励。
冷门词汇 选纯正地瓜腔
“镰刀,莆仙话有两种说法,你懂吗?”
“镰刀就是镰刀,实在是不知道该怎么说。”一位青年发音候选人有些汗颜道。
“镰刀,古时候有两种不同的镰刀,一种刀身较小刀刃较薄,用于割稻子、苇秆等较细的农作物,用莆田话称为‘罗欧’;一种刀柄较长,除了割稻子还能砍一些柴草,用莆田话称为‘计遥’。”方言组专家说。发音人选拔的最后一轮测试,一些“冷门”的词汇和知识,让不少青年候选人窘相不断。
年近70的尤如琴老人,世居莆田城关,其祖上是民国时期莆田当地士绅。出生在小康之家的尤如琴阿姨,不仅读书识字,莆田话发音的纯正程度,也是最让专家组满意的。“‘你把桌子擦一下’翻译成莆田话,很多发音人会错误地添加一个‘将’字的发音,而尤如琴则不会。”专家说。
语音录制 预计耗时两月
5位发音候选人,接下来的两个月将进行语音录制。专家组的黄国城副教授说,5位发音人将分担不同的课题任务,其中老年男子发音人黄秀峰的任务最重。
据介绍,老年男发音人需要用莆田话翻译1000个字、1200个词、50个句子;老年女发音人需要用方言翻译《牛郎织女》的故事和自选的莆仙风俗的故事(如送秋习俗等);女青发音人与老年女发音人任务相同;男青发音人,则仅需要翻译1000个字即可。最后,5名发音人还需录制40分钟聊天,内容必须和莆田有关。
黄国城副教授介绍,莆仙话城关发音极具特色,在发音的“韵母”上,和其他调查点的莆田话均不同。“明年,预计将调查涵江区,涵江区和莆田城关发音极其接近,但在调声高低方面与莆田城关不同。”黄国城表示,选拔莆仙发音人最重要的目的,就是记录莆仙话语音在历史发展中的变迁。