N海都记者 李帅/文 张超晖/图
海都讯 阅读英文书籍,对于83岁的陈兆奋来说,是一种少年时代养成的习惯。昨天,记者见到他时,他正在阅读一本全英文的书籍《fu⁃zhou 2012》。陈兆奋1931年生于福州,在同龄人中,精通英文的人可谓“凤毛麟角”。无论是在厦门大学读书,还是走上福建外贸学校的讲台,他不断通过阅读英文书籍了解世界,获取新知识,在上个世纪网络还不发达的年代,他打开了一个特殊的求知渠道。
陈兆奋说,与英文书籍结缘,还要从他的家庭说起。陈兆奋出生在一个医生家庭,上世纪三四十年代,陈兆奋的父亲是福州塔亭医院的知名医生,他精通英文、日文,陈兆奋小时候耳濡目染,就知道了一些英文口语。后来,陈兆奋就读于三一学院小学部,这里上课用的全是英文。
后来,上了中学,他的英文成绩一直在班级名列前茅,他也开始阅读一些英文读本。解放后,陈兆奋以优异成绩考上了厦门大学国际会计专业。当年,有好多教授就是用英文上课,大学图书馆里有大量英文书籍。陈兆奋通过阅读英文书籍,不但掌握了大量本专业的知识,也开阔了眼界。
上世纪70年代末,改革开放开始了,全国都需要精通英文的人才,陈兆奋调入了福建外贸学校。他回忆说,当时,很多单位争着要他,他选择了外贸学校,有一个条件就是希望能够管理学校图书馆,大量引进外国图书。当年,从国外购进图书要上级领导批准,可不像现在这么简单。
此后的工作中,他为学校引进了大量外国书籍,主要是英文的。当然,他也会先睹为快,在图书馆里如饥似渴地阅读。一有休息时间,他还会去福州中亭街的外文书店。
近些年,陈兆奋还与一些外国人士进行文化交流,经常会涉及福州历史文物。外国朋友也会把一些文化方面的英文书籍寄给他,老人经常翻阅,乐在其中。