“夫”字由“一”和“大”组合而成。“大”在这里表示成年男子,“一”表示用来束发的簪子。按照古代礼俗,男子到了二十岁,就要束发加笄,表明他已经成年了(如上图左)。甲骨文和金文,均为一个束发插笄的人形。因此,“夫”的本义为成年男子。男子成年即可婚配娶妻。所以,“夫”又引申为丈夫,即女子的配偶,与“妻”相对。而“妇”字的字形则与“夫”字形成了寸照,在甲骨文中,“妇”字形像一个长跪女子手持一帚(如上图右),表明其服侍丈夫,操持家务的身份。从字音上看,《说文解字》以“服也”,《大戴礼记》亦曰:“妇人,伏于人者也。”这实际上揭示了“妇”与“服”、“伏”的同源关系。也就是说,在古人的观念中“妇”是必须“服”和“伏于人”的,所以才赋予“妇”与“服”、“伏”相近的读音。
现代女人称自己的丈夫为“老公”,其实“老公”一词是古人用来称呼太监的。古时妻子称自己的丈夫为“良人”,丈夫称自己的妻子亦为“良人”。
为了避免“良人”称呼的不便,后来人们便根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别,在“良”右边加“阝”,变成“郎”字,代表了丈夫。李白有诗云“郎骑竹马来,绕床弄青梅”。后来单音节词有点太甜腻,就在“郎”字后面加一个“君”字,成了“郎君”。郎君,是妻子对丈夫的雅称。
近代以来,也有称丈夫为先生的。所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思,从中尤可见男性的尊严,至今在海外华人中和港台地区广泛使用。
最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初就是称呼太监的。这宦官,卑称内竖、阉宦、太监、阉人,民间则俗称老公,如是看来,老公最早的身份,原是太监,当是最为不雅。