N海都记者 林新榕 文/图
海都讯 福州仓山区高宅路浦新小区门口,一处公交站点居然有三个名。站名牌上写着“浦江”,拼音注解却是“DINGYU”,下方4条经停此站点的公交车站牌上,有三块站牌则印着“招呼站”。这个站点究竟叫啥名?不少候车的市民有点看不懂。
昨日上午,记者来到该站点发现,双向站牌都存在相同的问题。站名牌上确实写着“浦江”,下方的拼音却是“鼎屿”的读音,经过此站点的315路、45路、128路站牌上却标注为“招呼站”,只有47路公交车站牌标注的是“浦江”(如图)。
在此候车的市民陈先生说,站牌名字不统一或者出错,会误导乘客,希望有关部门能及时处理。
福州市客运场站运营有限公司站台管理部工作人员核实后说,这个站点正确的名字就是“浦江”,拼音注解应该是印刷出错的问题。此站点最近一个多月才正式更名为“浦江”,经停的4条公交线路中,只有47路公交更新了站牌,其他三条线路的站牌还是旧的。他们会尽快派人去更新站牌,并更正错误的拼音注解。
感谢网友“放飞梦想的JNP”提供线索,奖励20元