N海都记者 赵杨 实习生 王云蓉 文/图
海都讯 16日,本报报道了福州细心市民发现了福飞路等多处道路交通标志牌上,省政府的英文有误,字母“v”都长出了“脚”,成了字母“y”,经过本报报道,福州市交警支队已将涉及的多面路牌更正。
昨日,又有路人报料,道路标牌上火车站的英文翻译也出现了拼写错误。读者李女士说,昨日,她开车经过福州火车站附近的高速路时,发现路标上火车站的英文有些别扭,应为“Railway station”,路标上却译为“Railwaystatiao”(如上图)。
福州开元律师事务所杨大成律师称,道路标牌上的译文多次被曝光出错,显示这已经不是个别问题,而问题指引标志出现,说明相关部门仍缺一道监督的门槛。青运会将在福州举办,相关部门应该组织专业人员,对于挂上路面的道路标志进行全面清查整顿,可学习外地的经验,组织制定《城市道路交通指引标志设置规范》等强制性地方标准,统一规范相关的外文翻译。
感谢福州李女士提供线索,奖励40元。