第A52版:@海都全媒体/网抓
3上一版  下一版4
 
12岁男生“为情所困”考场作文讲述“表白经历”
围观团
这些奇葩睡姿要不得
老外为中国菜写“神曲”
新闻搜索:

3上一期 版面导航
3上一篇 2013年12月4日 放大 缩小 默认        

老外为中国菜写“神曲”
这首名为《Chinese Food》的歌,视频上传到国外视频网站上,仅4天点击量就超过850万
 

N海都网记者 翁海霞 整理

海都网讯“我爱春卷,我爱馄饨……我爱中国菜!”近日,一首名为《ChineseFood》的“神曲”在网络上走红,MV上传到YouTube(国外视频网站)上,仅4天点击量就超过850万。“神曲”的创作者帕里斯·威尔逊在接受采访时表示,之所以制作这么一首歌,是因为中国菜是他的最爱。

“我在世界各地旅游时,无论走到哪儿都能发现中国菜,所以我决定为它写首歌”,威尔逊说,中国菜是他的最爱,他在去年夏天创作了《ChineseFood》。

在威尔逊眼里,中国菜是世界最受欢迎的食物,“我觉得馄饨是最具代表性的中国食物,酸辣汤、西兰花炒牛肉、春卷也很好。”

为挑选《ChineseFood》的演唱者,威尔逊曾进行过一次大范围的试音。最后找到的演唱者艾莉森·戈德也是一个爱中餐的女孩,她与家人几乎每周都要去一次中国餐馆。

威尔逊不仅是创作者,也担任了这首歌MV的导演。他介绍,拍摄这个MV只用了两天时间,中间运用了很多中国元素,比如熊猫等。不过,威尔逊承认,MV实际上是在一家蒙古餐馆拍摄的,他曾问过当地一些中国餐馆可否拍摄,但都被拒绝了。

□链接

美国街头的福州小吃

今年7月,人在美国纽约的网友“@_林蜜蜂”,把纽约唐人街一家福州小吃店的英文菜单拍下,传到微博上,引起热议。在英文菜单里,扁肉被翻译成“FuchowWonton⁃Soup”,肉燕被翻译成“FuchowDumplingЗSoup”,虾饼被翻译成“FriedShrimp⁃Cake”……“@_林蜜蜂”介绍,在纽约唐人街,福州小吃随处可见,颇受欢迎。

 
3上一篇  
 
   
   
   
关闭