第A54版:社区/街巷
3上一版  下一版4
 
小黄人师大漫游记
85公斤杠铃 肌肉依伯轻松卧推
故宫印制的日历 用了错别字?
新闻搜索:

3上一期 版面导航
3上一篇 2014年1月24日 放大 缩小 默认        

故宫印制的日历 用了错别字?
市民质疑“日歴”应为“日曆”;故宫回应说,两者通用没有错
 

N栏目主持 练仁福 关铭荣 柯竞

岁末年初,故宫博物院编制出版的《故宫日历》,以其精美的设计和实用价值,成了人气最高的日历之一。福州市民何先生日前也网购了一本,不过他很快发现,这日历封面有“错别字”。

“繁体字中日历的‘历’,不是应该写做‘曆’吗,怎么这里写做了‘歷’?”何先生认为,“歷”应该用在“歷史”、“歷歷在目”中,而“曆”才表示“日曆”、“曆法”。“故宫博物院作为‘全国最有文化的单位’,怎么会犯这种错误?”

记者昨日联系了故宫博物院,他们回应说,每年都会有读者提出这个“历”字的使用问题,故宫就此还请教了古书画、古文字等领域的几位相关学者,大家均表示这一用法并没有错,并给出了相应的文献依据。

故宫工作人员介绍说,概括地讲,“歴”是出现较早、含义较广的古字,虽然后来分化出了“曆”专用于表历法之意,但两者通用仍然不能算错。故宫博物院研究馆员、古文献专家王素表示,《康熙字典》记载,曆,《史记》、《汉书》通用歴。因此,歴可通曆,但曆不可通歴,即日曆可写作日歴,但歴史不可写作曆史。专家施安昌也表示,《故宫日历》封面所用的汉隶,从字体风格(厂头变广头)看,与《史晨碑》、《礼器碑》较为接近,这也是集字做法的规矩。

福建师大一专家也表示,二者通用,不存在错误的问题。

 
3上一篇  
 
   
   
   
关闭